Продолжая пользоваться сайтом, вы принимаете условия и даете согласие на обработку пользовательских данных и cookies

  • Развлечения
  • Театр
Театр

Поделиться:

Как ученица Рыжакова и Погребничко Галина Зальцман стала главной по театральным экспериментам в Петербурге (ставит Тарковского и Сакса!)

В субботу, 21 марта, на Малой сцене БДТ им. Товстоногова пройдет премьера спектакля по мотивам науч-поп-книги Оливера Сакса «Человек, который принял жену за шляпу». Дано: врач-невролог описывает истории людей с ментальными особенностями: медицинская рутина — ин, законы драматургии — аут. Как перенести нон-фикшен на сцену, не потеряв в смыслах, редакции Собака.ru рассказала режиссер постановки Галина Зальцман.

Бонус: выяснили, почему Юрий Бутусов — эталон в режиссуре, а театр необходим петербуржцам (москвичам — нет!).

коллаж собака.ру

В вашем портфолио — инсценировки киносценариев Каурисмяки, Кустурицы, Триера, Тарковского, а теперь еще и популяризатора науки, невролога Сакса. Звучит, как драматургические челленджи. Внимание, вопрос: как вы выбираете материал?

Во-первых, всегда хочется попасть в нерв. Найти произведение, которое отвечает потребностям и мыслям, находящимся в общем пространстве смыслов. Во-вторых, мне важно, чтобы текст не был приспособлен для театра: не получилось бы подсмотреть правильные ответы в конце учебника. Это помогает создавать новую форму для разговора со зрителем.

Чем вас тогда зацепил «Человек, который принял жену за шляпу»?

Наблюдения Сакса актуальны в контексте засилья разговоров об эзотерическом и психологическом. Сейчас все ищут ответы: как устроен человек и его мозг, как он живет в сложном и бесконечно меняющемся мире. Книга Сакса предлагает новый взгляд на эту проблему: описанные в ней люди с ментальными особенностями — пример того, как сознание борется с реальностью. Оно подменяет ее на такую версию, которая будет пригодна для проживания.

В 1993 году Сакса уже ставил британский классик Питер Брук. Ваш спектакль — оммаж мастеру или, быть может, попытка с ним поговорить?

Ни то, ни другое. Мы с командой говорили о Бруке, но его спектакля нет в записи, остались только рецензии. Знаю, его основной идеей был тезис: «Кто в халате — тот и врач». Мне кажется, это правильное направление мысли. Ведь почему мы думаем, что персонаж в униформе обязательно здоров? Или что он может объяснить, какие процессы происходят с другим человеком?

«Человек, который принял жену за шляпу»
Изображение предоставлено Собака.ru БДТ. Фото: Стас Левшин

«Человек, который принял жену за шляпу»

В современном мире в целом сложно говорить о психической норме как абсолюте.

Да! То, что было приемлемым десять лет назад, сейчас таковым не считается. И наоборот! В спектакле мы как раз задаемся вопросами: с какой стороны находятся «нормальные» люди? В зрительном зале или на сцене?

Или их нет вообще…

Именно.

О ментальных особенностях стараются говорить с осторожностью. Не было опасений, что ваш замысел прозвучит как стигматизация нейроотличности? И ненароком кого-то обидите?

Мы с командой спектакля ставили себе цель осмыслить не заболевания, а нарушения логики и нормальности. Любой человек необъясним и многогранен, и он может иметь другое мировоззрение. Этим посылом вроде бы никого не оскорбляем. К тому же, мы старались убрать все, что связано с описанием клинических особенностей проявлений расстройств.

Так все-таки: как перенести на сцену научно-популярную книгу?

У Сакса нет драматургии, поэтому нам пришлось ее изобретать. Мы выбрали 11 персонажей, которых объединили пространством и проводником — доктором. Историю каждого человека старались разобрать с той точки зрения, как выглядит его проблема изнутри. То есть как он видит мир и на него реагирует. Для всех героев специально прописывали монологи и этюды.

«Старший сын»
Изображение предоставлено Собака.ru театром им. Ленсовета. Фото: Юлия Кудряшова

«Старший сын»

Если бы зритель вынес одну мысль из спектакля «Человек, который принял жену за шляпу», то это было бы…

...что чужой взгляд на мир может не совпадать с вашим, и это вовсе не повод для драки. Мне кажется, главная проблема человечества — в том, что мы не готовы друг друга слышать и принимать чужие отличия.

До Сакса вы поставили вампиловского «Старшего сына» в Театре им. Ленсовета. Не слишком резкий переход: от душеспасительной советской классики к аналитическим заметкам врача-невролога?

В нашей версии Сакс тоже стал теплой историей про людей. Так что для меня в этом смысле спектакль не сильно отличается от вампиловского.

В ноябре 2025-го вы дебютировали в Ленсовета, в марте — в БДТ. Плюсы, минусы, подводные камни? 

В Ленсовета проблема была в том, что я ставила третьего «Старшего сына» в истории театра. Приходилось бороться с желанием сравнивать версии. В БДТ был мандраж из-за авторитета Андрея Анатольевича Могучего. Но вообще-то, когда приходишь на новую площадку, всегда есть страх просто не убедить театр в том, что ты делаешь. Так что сомнения и переживания не зависят от места.

То есть площадка не предопределяет масштаб и язык спектакля?

Нет, трудно убежать от самой себя. Все равно ты делаешь только так, как можешь и чувствуешь. Артисты в каждом театре, конечно, привыкли к своему языку и методу. Приходится договариваться и притираться, чтобы друг друга услышать. Именно актеры многое привносят в твою идею. И даже вопреки ей.

«Розенкранц и Гильденстерн мертвы»
Изображение предоставлено Собака.ru Театром на Васильевском

«Розенкранц и Гильденстерн мертвы»

Как вам кажется, есть ли в Петербурге конкуренция идей между театрами? Или каждый живет в своей экосистеме?

Давно не вижу борьбы ни в Москве, ни в Петербурге. Театры плюс-минус растворяются в общем потоке. В основном, все сейчас лишены сильных главных режиссеров и художественных руководителей. Появляются только знаковые постановки-маяки.

А как же додинский МДТ?

Подобных площадок почти не осталось. Если честно, мне жаль. Это правильно, когда у театра есть сверхидея, вдохновитель и художественная политика.

Вы учились у Погребничко и Рыжакова, продолжительное время профессионально были связаны с Москвой, сейчас работаете в Петербурге. Есть ли театральная разница между городами?

В Петербурге театр более необходим людям, чем в Москве. В столице это часть досуга. Там постановки появляются и гаснут, и всем на это практически все равно, потому что происходит бесконечный фейерверк. В Петербурге в каждом спектакле видят смысл.

А вы причисляете себя скорее к петербургской сцене?

Я москвичка и люблю свой город, но до недавних пор считала себя человеком мира. Мне нравилось ездить по стране и ставить в разных театрах, ведь статус гастролера предполагает меньшую ответственность. Сейчас мне кажется увлекательным работать в одном месте — например, в Театре на Васильевском у меня уже четыре спектакля. Я знаю труппу и четко понимаю, для кого какой подойдет материал. Создавать на одной площадке свою мультивселенную, где постановки могут быть связаны, — новый, сложный и интересный мне спектр задач.

«Жертвоприношение»
Изображение предоставлено Собака.ru Театром на Васильевском

«Жертвоприношение»

Режиссеры редко успевают смотреть работы своих коллег, но не могу не спросить: какие тенденции определяют петербургский театр сейчас?

С одной стороны, есть множество мелочевки и серьезное увлечение формой. С другой, сейчас время больших артистов и высказываний, которые в этом не теряются.

Например?

Марина Игнатова — от ее личности можно просто сойти с ума. Валерий Дегтярь — прекрасный актер невероятной органики. Артем Цыпин — выдающийся талант в силу тонкости, интеллекта, внутреннего наполнения. Александр Новиков, с которым я столкнулась при постановке «Старшего сына», тоже поверг меня в обожание. До сих пор восторгаюсь Евгением Мироновым, наблюдав, как он за секунды включает на репетициях свой актерский аппарат.

А режиссеры? Недавно я была на паблик-токе Андрея Анатольевича Могучего, где он с иронией называл своих студентов «новыми вялыми». Имелось в виду: небойкими, депрессивными, слишком рефлексирующими. Вы с этим согласны? Что вы как преподаватель ГИТИСа думаете о молодых постановщиках?

В отличие от нас, стариков, они бесконечно смотрят, что выходит на сцене и в прокате. Они не боятся входить в диалог с чужими идеями, не стесняются оммажей. Они часто увлекаются формой, из-за чего постановки. на первый взгляд, кажутся похожими, но вялыми я бы их точно не назвала.

«Земля Эльзы»
Изображение предоставлено Собака.ru Театром на Васильевском

«Земля Эльзы»

А кто вас вдохновлял во время учебы? И по-режиссерки близок до сих пор? 

У меня много мастеров. Сначала я училась на актерском курсе у Алексея Бородина, потом на режиссерском — у Юрия Погребничко (основатель и художественный руководитель московского театра «Около дома Станиславского», среди поклонников его режиссуры, например, Евгений Цыганов. — Прим.ред.). Конечно, Юрий Николаевич имел на меня самое большое влияние. Не то, чтобы я адепт такой театральной формы, но его способ мышления мне близок. Повторить его на чужой площадке и с другими артистами почти невозможно! Следующая ключевая фигура — Юрий Николаевич Бутусов. Я была абсолютно влюблена в его творческий язык, особенно, на заре своей карьеры. Когда посмотрела его «Чайку», вовсе подумала, что в режиссуре больше нечем заниматься.

Потом я стала увлекаться Някрошюсом, потому что он близок Бутусову по своей природе. Марталер, Туминас, Крымов, Федоров, Могучий — все они произвели на меня огромное впечатление. «Холопы» Андрея Анатольевича — исключительный шедевр. Его же «Материнское сердце» разорвало меня в клочья. Мне в целом близки постановщики, которые ударяют в болевые точки...

Посоветуйте три спектакля в Петербурге. Что сейчас маст-си по версии Галины Зальцман?

Если есть шанс попасть на «Холопов», ради этого нужно сделать все возможное. Еще мне кажется интересной и ни на что не похожей «Мать» Насти Паутовой. Последним на меня произвел впечатление «Театральный роман» Романа Габриа в Театре им. Ленсовета. В нем можно со многим поспорить, но атмосфера абсолютно захватила. Особенно, игра Сергея Мигицко!

«Семью восемь»
Изображение предоставлено Собака.ru Театром на Васильевском

«Семью восемь»

Предлагаю вам игру по мотивам «Человека, который принял жену за шляпу». Говорим на языке проработанных людей и ставим диагноз российскому театру!

Давайте попробуем.

Театр сейчас в депрессии или тревоге?

В тревоге.

В терапии или отрицании?

Отрицании.

Какой у театра тип реакции на стресс «замри» или «бей»?

Чаще «замри».

Он фрустрирован или травмирован?

Фрустрирован.

Какое у театра главное чувство прямо сейчас — страх или усталость?

Пока что страх.

На сцене больше боли или иронии?

Иронии.

Театр сегодня — про шепоты или крики?

Шепоты.

Это убежище или поле боя?

Убежище.

И последнее — по Фрейду! Театр действует из соображений Ид — бессознательного принципа поиска удовольствий? Из Эго — сознательного состояния, которое ищет баланс между реальностью и утолением желаний? А, может, Супер-Эго — соображений контроля импульсов, а также совести и морали?

Скорее Эго. До Супер-Эго мы не дотягиваем, или нас уже сбили с этого пути.

Комментарии (0)

Наши проекты