Продолжая пользоваться сайтом, вы принимаете условия и даете согласие на обработку пользовательских данных и cookies

Подписаться на пуш-уведомления
18+
  • Развлечения
  • Спецпроекты
  • Кино и сериалы
Кино и сериалы

Поделиться:

«Всё уже было, но еще не всё произошло»: в прокат выходит фильм «Авиатор» по роману Евгения Водолазкина

Это первая экранизация большого русского (петербургского!) писателя. Команда и каст соответствуют: режиссерское кресло занял Егор Михалков-Кончаловский, в главных ролях Александр Горбатов, Евгений Стычкин и Константин Хабенский, а Петербург в кадре показывает свое прошлое и предсказывает будущее.

Евгений Водолазкин, писатель

Я не хочу учить, я хочу, чтобы читатель — а теперь и зритель — подумал.

Егор Михалков-Кончаловский, режиссер

Я, пожалуй, из тех, кто вынужден признать: что то со временем не то, что то не так. Не так, как мы себе его представляем.

Константин Хабенский, актер

Финал мы изменили не «ради меня», а потому что того потребовала трансформация персонажа.

Сергей Катышев, продюсер

Я — продюсер неправильный, видимо, даже в чем то сумасшедший.

Фото предоставлено кинокомпанией КИНОТВ

Май 2026 года, секретная лаборатория. Человек по имени Иннокентий Платонов возвращается к жизни из крионического сна и встает из саркофага: в нем он был заморожен в 1929 году на Соловках в результате научного эксперимента. Иннокентий потерял память и ничего про себя не знает, но при помощи ученого Константина Гейгера и его жены он будет восстанавливать факты своей биографии — вспомнит имя, профессию, приход власти Советов, лагерь, а главное — страшное преступление и большую любовь. В основе картины — одноименный роман писателя Евгения Водолазкина. «Авиатору» потребовался не один год, чтобы добраться до экранизации. Над сценарием работал выдающийся драматург Юрий Арабов, режиссером стал Егор Михалков-Кончаловский, после смерти Арабова в 2023 году он заканчивал сценарий вместе с Мирославом Станковичем. Книга Водолазкина подчинилась законам кинопроизводства, поэтому фильм хоть и верен сюжету романа, но многим отличается от него — некоторые сцены и линии исчезли, изменилось время пробуждения Платонова в исполнении Александра Горбатова (в романе он возвращается в 1999 год), зато шире стали линии Гейгера (Константин Хабенский) и Желткова (Евгений Стычкин). При мощном жанровом заходе — путешествия по времени, микс исторических событий и современности — фильм старается не растерять содержания книги, ее философии вневременных смыслов, актуальных сегодня не меньше, чем сто лет назад.

Евгений Водолазкин

писатель, доктор филологических наук, трехкратный лауреат премии «Большая книга» (в том числе за роман «Авиатор» в 2016 году)

 

Удивительно, что «Авиатор» — первая экранизация одной из ваших книг. Почему этого не случилось раньше и почему работа над «Авиатором» шла так долго?

Работа шла, скорее, не спеша. Мы все старались размышлять в процессе, а на размышления нужно время. И «Авиатор» — это, может быть, самая удобная из моих книг для того, чтобы начинать какие‑то отношения с кинематографом. Там есть свой экшн, есть жесткие ситуации — все то, что любит драматургия. Но все‑таки не так легко это экранизировать, многие сдавались. Пять раз другие продюсеры покупали у меня опцион на «Авиатора», и пять раз никто не решился — сложно. Осмелился только Сергей Катышев. И в этот раз снова число пять — пять вариантов сценария было, и все не то. Пока мы не обратились к Юрию Арабову. «Авиатора» нужно было переработать хотя бы потому, что кино и литература — это разные языки, которые имеют совершенно разные средства выражения. Поэтому «Авиатор», как говорил Пушкин по другому поводу, — он «вечно тот же, вечно новый».

Есть фильмы-блокбастеры, которые приносят деньги, и оценивать их нужно по величине кассовых сборов. А есть кино о чем‑то большем, и его даже смотреть надо по-другому. «Авиатор» из второй категории?

Мы хотели сделать не пустое кино, да. Наполненное идеями и смыслом. Но излишняя дидактичность для кино — смерть. Проповедь — это вполне почтенный жанр, но искусство не может быть проповедью, иначе бы романы читались в церкви на богослужении. Я не хочу учить, я хочу, чтобы читатель — а теперь и зритель — подумал. И мы ему даем пищу для размышлений. Герцен в свое время сказал: «Мы не врачи, мы боль». Почувствовав эту боль, человек должен придумать какое‑то средство от нее. Сам. И в этом состоит сотрудничество автора и читателя или зрителя. На одной из встреч с читателями и будущими зрителями наш продюсер Сергей Катышев сказал: «Чтобы пришли на артхаус, трейлер должен быть, как у блокбастера». Это шутка отчасти. Наш фильм — не артхаус. Но это и не попса. Мы пытались пройти посередине — чтобы, с одной стороны, все было понятно, а с другой — чтобы человек задумался. И совместными усилиями всей группы добились того, что фильм толкует сам себя. С первых минут зритель словно садится в эти сани, как на трассе для бобслея, — а дальше трасса ведет сама, на скорости. Главное — смотреть внимательно, без попкорна.

Фото предоставлено кинокомпанией КИНОТВ

От некоторых сюжетных линий, сцен и мотивов книги пришлось отказаться. Какие вам особенно жалко?

Мне, пожалуй, даже и не жаль тех историй из книги, которые могли на экране тормозить ритм. Разве что жаль, — но это уже относится к актерской работе, — что «обрезали» роль Ирины Пеговой, уж очень хорошо она сыграла даму, сломанную жизнью, а осталась очень небольшая часть, но она и там прекрасна. Зато добавился персонаж Жени Стычкина, и он просто замечательно сыгран, и стал во многом катализатором всего действия. И образ Гейгера в исполнении Константина Хабенского стал глубже.

Что актеру Александру Горбатову нужно было понять об Авиаторе, чтобы верно передать его образ?

Горбатов прекрасно сыграл Иннокентия Платонова. Он понял главное, — что Платонов не хороший и не плохой. И он в правильной пропорции смешал и черные, и белые краски, поэтому образ получился глубоким и объемным.

Почему сохранили название фильма «Авиатор»? Ведь могли бы назвать кино как‑то иначе, чтобы не возникало путаницы с другими кинофильмами?

Могли. Но вот наша киногруппа решила, что это важно — чтобы сохранилась связь с романом.

Вы сказали, что «Авиатор» — это не фантастический роман, хотя формально он написан как жанровая вещь, фантастика о попаданцах. А какой жанр у фильма «Авиатор»?

Формально — научная фантастика. Но фильм не о крионике. О покаянии. О том, как человек пытается преодолеть время, потому что покаяние — это в каком‑то смысле преодоление времени. Это возвращение к времени до греха, при этом — с сознанием о грехе. Если использовать что‑то вроде каламбура: время временно. Было время, когда не было времени, и будет время, когда не будет времени. А мы живем вот в этом промежутке, который и называется жизнью.

Вашего героя Платонова заморозили, и он проснулся спустя столетие. А ведь криохранилища уже реально существуют. Рассматриваете ли вы для себя возможность переждать смерть в холодильнике?

Нет, холодильник я использую для гораздо более существенных целей. У меня там хранятся хорошие напитки, которые иногда я позволяю себе пробовать.

Роман «Авиатор» был удостоен нескольких престижных международных наград, включая «Большую книгу» в 2016 году и BookStar-2019. Книга переведена на более чем 30 языков.

Егор Михалков-Кончаловский

режиссер

Насколько сильно вы как режиссер изменили оригинального «Авиатора»? Что осталось от романа Водолазкина?

«Авиатор» менялся поэтапно, еще до того, как я взялся за этот проект. Это довольно сложная книга для экранизации, и даже написать сценарий по этому роману — тяжелая работа. Продюсер Сергей Катышев, очень смелый и даже рисковый человек, он влюбился в этот роман и дальше — «вижу цель, не вижу препятствий». Когда мы встретились с Катышевым и Водолазкиным и начали обсуждать фильм, поняли, что текст требует серьезнейшей доработки. Изначальный сценарий был написан классиком советского и российского кино Юрием Арабовым, это стало его последней работой, писал он уже лежа в постели, созваниваясь с Евгением Водолазкиным по видеосвязи. И сценарий был хорош! Но я, прочитав роман, понял, что мне как режиссеру какие‑то вещи, которые у Арабова прошли вторым планом, уж очень интересны. И принял решение доработать сценарий вместе с Мирославом Станковичем. Это не было насилием надо романом, и с автором мы пришли к общему знаменателю.

Вы взялись за экранизацию «Авиатора», потому что материал был обречен на успех? Большая литература, актеры «первого эшелона», знаменитый композитор.

Да, действительно, роман Водолазкина — это большое произведение современной российской литературы. И Максим Фадеев — один из крупнейших сегодня композиторов. И да, наш актерский состав — впечатляющий! Гарантирует ли такой «коктейль» успех фильма? Вообще не факт. Кино — это каждый раз отправление в неизведанное, в рискованное путешествие, в котором никогда ничего не гарантировано. И даже надеяться на успех — дурной знак и дурной тон. Нужно делать картину, как будто делаешь свой первый или последний фильм: с трепетом, с полной отдачей и, безусловно, с любовью.

Фото предоставлено кинокомпанией КИНОТВ

В «Авиаторе» есть скрупулезность исследования, внимание к деталям, предельная достоверность даже в мелочах. Почему это так важно для вас?

Зритель смотрит фильм, и глаз его цепляется за какие‑то маленькие детали, — узор на обоях, чашки, ткань одежды главного героя. И лица! Лица — это особенно важно! Времена очень меняют лица. И все «мелочи», элементы быта, стоптанные ботинки, грубое сукно шинели — все это действительно помогает и воспринимать картину, и создавать ее. Артист, надевая на себя эти одежды и оказываясь вот в этом переулке, где находится барахолка со старинными вещами, с заплесневевшими зеркалами, он начинает ощущать себя частью того мира. И это — инструмент достоверности. Только тогда зритель поверит и станет сопереживать.

Вы часто обращаетесь к прошлому?

Не могу так сказать. Ну вот «Антикиллер» — это было непосредственно прошлое. Несколько лет назад, когда мы снимали картину «Консервы» (был у меня такой фильм, крайне жестокий), это тоже было о прошедшем. Сериал «Большой дом», недавняя работа, в нем две эпохи: 1941 год в блокадном Ленинграде и 1965 год уже в Ленинграде послевоенном. Интересны попытки остаться в рамках времени и не ошибиться нигде.

В книге «Авиатор» Иннокентий Платонов очнулся в 1999‑м, вы же перенесли время действия в май 2026‑го. Почему вы так сделали? И почему это не наше время, а недалекое будущее?

2026 год уже совсем не за горами, — считайте, наше время. А что касается 1990‑х… Мне показалось, что разруха 1920‑х годов, противопоставленная разрухе же 1990‑х, — это менее интересно, менее контрастно, чем противопоставить две совершенно разные эпохи. Неустроенность, голод и холод начала XX века — и современность, с ее технологиями и свершениями.

Насколько быстро для вас течет время?

Есть определенные аргументы в пользу относительности времени. Некоторые вещи, которые я вспоминаю из моей жизни, произошли как будто вчера. Хотя происходили они 40 или 50 лет назад. А некоторые события, случившиеся недавно, словно отошли в далекое прошлое. Так что я, пожалуй, из тех, кто вынужден признать: что‑то со временем не то, что‑то не так. Не так, как мы себе его представляем.

Сценарий фильма писал Юрий Арабов (лауреат Каннского фестиваля 1999 года за сценарий к фильму «Молох»), после смерти Арабова в 2023 году работу продолжил его ученик Олег Сироткин, а завершили Егор Михалков-Кончаловский и Мирослав Станкович. Евгений Водолазкин выступил соавтором.

Константин Хабенский

актер, народный артист РФ

В «Авиаторе» вы исполняете роль ученого-нейробиолога. Мы привыкли ученых на экране видеть эдакими безумцами не от мира сего. А ваш профессор Гейгер — он какой? Насколько вы органично себя ощущали в этой роли?

Гейгер — точно не «чокнутый профессор», не тот типаж. Он человек хоть и увлеченный, но в то же время рациональный и вполне себе земной. И он не только своими исследованиями поглощен, ему и ничто человеческое не чуждо: он любит свою красавицу-жену уж точно не меньше, чем науку. И да, мне эта роль, что называется, легла, ведь артист — это тоже по-своему ученый­изобретатель, изучающий людей, время, чувства. И мне тоже знакомы ситуации, когда сталкиваешься с дилеммой, когда приходится принимать непростые решения. Гейгер в какой‑то момент осознает всю тяжесть ответственности — на одной чаше весов научное открытие, интересы человечества, а на другой — счастье нескольких людей. Непростая задачка.

На роль Гейгера пробовался кто‑то кроме вас, кастинг был? И правда ли, что ради вас даже изменили финал?

Насколько я понимаю, и продюсер фильма Сергей Катышев, и автор романа Евгений Водолазкин сразу, еще в момент возникновения идеи экранизации, видели в этой роли меня, за что я им очень признателен. А финал мы изменили не «ради меня», а потому что того потребовала трансформация персонажа. Вот как раз те размышления, та моральная дилемма, о которой я говорил и которая не давала мне покоя в ходе работы в этом фильме, — все это не могло не отразиться на характере моего героя. В романе поднимаются настолько важные для каждого темы, что невозможно не задуматься, невозможно не пропустить их через себя. А самим фактом создания нашего фильма мы подняли еще одну важную тему — как экранизировать большие литературные произведения. Как сразу, в первые минуты фильма окунуть зрителя в эти миры, которые создает писатель. Смею думать, что нам это удалось, и мы создали особое и особенное кино.

Съемки стартовали в январе 2024 года в Санкт-Петербурге и продолжились в Москве и на Соловецких островах, где разворачиваются главные события сюжета.
Фото предоставлено кинокомпанией КИНОТВ

Сергей Катышев

продюсер фильма «Авиатор», генеральный продюсер телеканала «КИНОТВ»

Вы — продюсер, бизнесмен — стали инициатором экранизации и идейным вдохновителем фильма. Значит ли это, что «Авиатор» кино продюсерское, коммерческое?

Я — продюсер неправильный, видимо, даже в чем‑то сумасшедший. Меня настолько впечатлил роман Водолазкина, который я случайно купил в аэропорту для чтения во время долгого перелета (что само по себе символично — история создания фильма «Авиатор» началась в воздухе), что я буквально загорелся идеей экранизировать эту книгу. Но никогда не думал об этой работе как о бизнес-проекте. Мы всей командой так увлеклись философией «Авиатора», что вообще не думали о коммерческой составляющей, о кассовых сборах, о быстром возврате денег (а мы вложили большую собственных средств, и частично помог «Фонд Кино»). Вы можете себе представить, например, что какой‑то выдающийся кинорежиссер вместе с авторами всем известных книг решают экранизировать литературное произведение только потому, что это «бестселлер» и такое кино заведомо обречено на успех? И сидят они вместе с чиновниками в кабинете, и считают будущую прибыль, предвкушают, сколько денег в казну, сколько в карман. Случились бы тогда фильмы, которые сегодня входят в список самых значительных в российском или даже мировом кинематографе? Вряд ли. Не получится ответить на вопрос, какое кино «Авиатор» — продюсерское или режиссерское. У Егора Кончаловского свой уникальный почерк, он не просто пришел к нам и снял по написанному — он глубоко погрузился, многое переосмыслил, «прожил» историю Авиатора и создал то, что называется «кино Кончаловского», которое ни с каким другим не спутаешь. А можно назвать наше кино авторским? Конечно. Евгений Водолазкин не просто выдал нам права на свою книгу, он все время был с нами, «не отпускал» сценарий, участвовал во всех изменениях. Поэтому давайте не станем искать определения нашему фильму, и уж тем более — вешать ярлыки. И если надо найти какой‑то эпитет к «Авиатору», то осмелюсь предложить вот такой: это хорошее и глубокое кино для умного зрителя.

Фото предоставлено кинокомпанией КИНОТВ

О чем «Авиатор» предлагает зрителю задуматься в первую очередь?

В «Авиаторе» много смысловых «ниш», куда зрителю придется прыгать. И все эти мысленные изыскания, которые мы предлагаем зрителю пройти вместе с нами, они близки каждому, кто способен чувствовать и рассуждать. Вот что главное. Каждому. Любовь, личное счастье. Цели — великие или эгоцентричные. Покаяние, сожаление о прошлом. И, конечно, время. «Всё уже было, но еще не всё произошло». Этот разговор о времени, о его природе веками ведут мировые философы и физики. Причем первые — еще с библейских времен. И мы в нашем фильме этот разговор продолжаем и приглашаем зрителя к нему присоединиться.

16+

 

Комментарии (0)

Наши проекты