2025-й год в Пермском крае посвятили столетию Коми-Пермяцкого округа — огромной территории с многовековой историей и самобытной культурой. Празднование длится целый год, оно включает в себя разные события: от локальных праздников и изменений в самом Кудымкаре — столице округа — до фестиваля, который отправился на гастроли в Санкт-Петербург. Редакция «Прм.Собака.ru» рассказывает, что связанное с коми-пермяками есть или появилось в Перми и как еще можно проникнуться традициями древнего народа.
Искусство: собственный Кудым-Ош и национальные костюмы
В Доме Мешкова — основном здании краеведческого музея — есть зал, посвященный истории Пермского края. Там в числе прочих представлены экспонаты, связанные с коми-пермяками: традиционные костюмы с национальным орнаментом и находки, сделанные на городищах в Коми-Пермяцком округе.
Уличное искусство в Перми теперь тоже имеет отсылки к древнему народу: недавно в городе появились два тематических мурала. Один — с изображением девушки в национальном коми-пермяцком костюме (кстати, прообразом стала вокалистка ансамбля «Воскресение»), другой — с легендарным богатырем местной мифологии. Теперь и в Перми есть свой Кудым-Ош! Первое граффити с этим героем авторства известного пермского уличного художника Саши Жунева «живет» в самом Кудымкаре.
Образование: книги о чудесной земле и курсы для почитателей традиций
Традицию дарить первоклассникам книги в этом году символично поддержали коми-пермяцким акцентом. Школьники получили издание, посвященное богатой природе, истории, культуре и традициям древнего народа. В книге автора Катерины Гашевой «Земля чудес» есть короткие этнографические очерков: о жилищах коми-пермяков, о традициях, об узорах, о кухне, о национальных художниках — Петре Субботине-Пермяке и Виталии Онькове.
Те, кто постарше — а именно студенты ПГНИУ — начали изучать коми-пермяцкий язык на специальном курсе. Его ведет автор научно-популярного блога о коми-пермяцком языке «Лов» Екатерина Федосеева. В программе 21 занятие, которое поможет понимать носителей языка на базовом уровне: участники изучают лексику и грамматику, работают над произношением, учатся составлять простые фразы и диалоги.
Кстати! Через три года на сервисе Яндекс появится переводчик с коми-пермяцкого языка. Для него переведут 100 000 пар параллельных предложений.
Гастрономия: от посикунчиков и кундюмов до аутентичного интерьера
Познакомиться с традиционной кухней коми-пермяков, в основе которой дары леса и рек, можно в нескольких заведениях Перми. В ресторане Aura Kitchen&Bar угощаемся рыбным пирогом черинянь и кундюмами с грибами, в кафе «Пермская кухня» — национальной окрошкой «ырош», борщом с пшеном и пельнянями. В кафе коми-пермяцкой кухни «Чӧскыт керку» (в переводе — «вкусный дом») есть не только разные национальные блюда: от посикунчиков с пистиками до супа юрма, но и соответствующий интерьер. Например, элементы декора в кафе собраны в деревнях Коми-Пермяцкого округа, а во дворике стоят деревянные тотемные статуи — чуди, прямо как на улицах Кудымкара.
Одежда: от футбольной формы до национальной идентичности
У футбольного клуба «Амкар» появилась форма, посвященная 100-летию Коми-Пермяцкого округа. Все фамилии и номера игроков изображены тематическим шрифтом. На всех видах формы (а их четыре комплекта!) есть коми-пермяцкий орнамент из специальных символов, олицетворяющих спорт, природу и уникальную культуру Пермского края. Например, черный и красный цвет в новой форме показывают приверженность традициям и принципам клуба: джерси выполнены на манер традиционных косовороток, а национальный орнамент размещен там, где были пуговицы и пояса.
Основатель творческого объединения «Кай», студентка ПГГПУ Дарья Калина создала коллекцию одежды, вдохновленную коми-пермяцкой культурой. В ней — рубахи, юбки, топы и корсеты, всего 13 образов. Для отделки использованы традиционные техники: бранная вышивка, пестрядь и ручная набойка. «Мне захотелось выделиться из толпы. Я подумала, почему бы не делать это с помощью национальной идентичности? Ведь это так круто: носить одежду с национальным компонентом», — поделилась Дарья Калина.
Кстати, на днях студентка Кудымкарского лесотехнического техникума Дарья Тарасова представила на студвесне в Ставрополе коллекцию одежды Туригум» («трава» — в переводе с коми-пермяцкого). В 12 повседневных образах есть старинные узоры, которые передают коми-пермяцкие образы полевых цветов и лесных трав.
А еще проектный офис 100-летия Коми-Пермяцкого округа (есть и такой!) создал сувениры, вдохновленные национальными орнаментами и творческим наследием художника-авангардиста Петра Ивановича Субботина-Пермяка.
Информационный обзор редакции.
Комментарии (0)