Людмила Стеблянко и Роман Смородин

Эта супружеская чета приложила руку ко всем громким проектам  анимационной студии «Мельница» – от «Карлика Носа» до трилогии о русских богатырях. Но в работе над мультфильмом «Про Федота-стрельца, удалого молодца», премьера которого состоится в конце декабря, им была отведена решающая роль. Людмила стала режиссером сказки, а сценарий написан ею и Романом совместно.

«Федот» уже скоро выйдет на экраны, а о его создателях еще никто ничего не знает.

Людмила: Я родилась в поселке Кузьмоловском Ленинградской области, там же закончила школу, физико-математический класс. Начала рисовать в детстве, как все: маму, солнце, зверюшек, друзей. Поступила в Художественное училище имени Рериха на специальность «Дизайн». После окончания сразу пришла на студию «Мельница» и работаю там вот уже семь лет. Начинала прорисовщиком, на мультфильме «Карлик Нос» была аниматором, на «Алеше Поповиче» и «Добрыне Никитиче» – разработчиком персонажей, а режиссером впервые стала на нескольких сериях мультсериала про Лунтика.

Роман: А я учился в Институте кино и телевидения на факультете режиссуры компьютерной графики, но не закончил его. На «Мельнице» я еще дольше – с основания студии, одиннадцать лет.

Какие мультфильмы нужно показывать детям, чтобы из них вырастали мультипликаторы?

Людмила: На меня, пожалуй, самое сильное впечатление в раннем возрасте производили полнометражные диснеевские картины, чуть позже – фильмы японского режиссера Хаяо Миядзаки.

Роман
: Людмила, будучи большим поклонником японского аниме, приобщила к нему и меня.

Людмила: Началось все с совместного просмотра сериала «Евангелион», действие которого происходит в 2015 году. Там жители города Токио-3 сражаются против странного существа, именуемого ангелом.

Роман: И вот уже два года, как мы официально женаты.

Людмила: Нет, всего год.

Роман: Одним словом, мы сошлись на почве любви к мультикам.

Людмила: Видите, мультфильмы прежде всего нужны взрослым, а уж только потом детям. Взрослым порой не мешает заглянуть в сказочный мир.

В детстве вам хотелось оказаться по ту сторону кадра?

Людмила: Ни в коем случае. Мультфильмы казались чем-то само собой разумеющимся, и мысли о том, что их кто-то делает, не возникало. Скорее, хотелось занять место сказочных героев.

И кто из них вам наиболее симпатичен?

Людмила: Баба-яга. Уж не знаю почему, но она мне интереснее всех в разработке. А из последних появившихся на экране понравился ВАЛЛ-И. У него ведь очень трогательная, необычная и красивая история.

Когда вы писали сценарий к «Федоту-стрельцу», вы что-то изменили в сюжете Леонида Филатова, по сказке которого поставлен мультфильм?

Роман: Авторский текст остался неизменным. Мы просто придумывали картинки. От Филатова в мультфильме только диалоги, а то, что происходит в кадре во время разговоров, домысливали мы. Например, когда идет знакомство с главным героем, звучит такой текст: «Был Федот / Не красавец, не урод, / Не румян, не бледен, / Не богат, не беден…» На экране зритель видит, как по засохшему хлебу ползают мухи, а сам Федот пьет из трехлитровой банки рассол. И сразу о герое многое становится ясно, образ расширяется.

Людмила: Оказалось, что, несмотря на сложный для экранизации стихотворный жанр, «Федот-стрелец» отлично подходит анимационным персонажам.

На что вы ориентировались, когда придумывали мультфильм?

Роман: Маяков было довольно много. Начиная от работ Уолта Диснея и заканчивая Тимом Бертоном, но сравнивать наше кино с их творениями будет неэтично. Особенно это касается технологии. Наш «Федот» сделан в технике перекладки, которая применялась еще в докомпьютерную эпоху – например, в «Ежике в тумане» или «Капитане Врунгеле». Смысл ее заключается в том, что весь персонаж состоит из множества разных кусочков и эти кусочки движутся совершенно самостоятельно. Такая технология позволяет при плоскостном изображении, не используя трехмерную графику, добиться богатой детализации персонажей.

«Федот» адресован в первую очередь детям или взрослым?

Людмила: Это скорее фильм для семейного просмотра. Для детей – веселая новая сказка, ведь авторский текст Филатова большинству из них, думаю, неизвестен. А для взрослых – повод вспомнить любимое  многими произведение.

Вам довелось общаться со звездами, озвучивавшими героев: Сергеем Безруковым, Виктором Сухоруковым, Чулпан Хаматовой?

Людмила: С актерами в нашей профессии работает звукорежиссер, а мы производим только черновую озвучку. В нашем случае за всех персонажей говорил один человек – глава студии «Мельница» Константин Бронзит.

Каких еще мультфильмов от вас ждать?

Роман: А не скажем. Во-первых, не хочется сглазить, а во-вторых, как только объявишь о своих планах, сразу же начинается ор со всех сторон: «Да эта “Мельница” ничего не умеет! Что они могут сделать путного?!» Это москвичи любят про нас так говорить.

А что вас вдохновляет?

Людмила: Мой кот. Для меня вообще наличие в каждой истории кошки, даже эпизодическое, обязательно. В «Федоте-стрельце» тоже присутствует кошка, это напарница Бабы-яги. Что будете делать, если после премьеры на вас обрушится вселенская слава?
Роман: Метод борьбы со вселенской славой только один: запереться дома и никому не открывать. И думать, что делать дальше.

Вы сказки снимаете, а сами в них верите?

Очень хочется верить. Поэтому и работаем на студии, выпускающей мультфильмы.


Наши проекты

Комментарии (1)

Авторизуйтесь
чтобы оставить комментарий.

  • Лидия Дубрава 12 мая, 2012
    Здравствуйте, Людмила! Сказка про Федота-стрельца до того блистательная, что и неведомо даже с какого боку к ней подступиться, чтобы выразить всю суть, а у Вас хватило мужества взяться за эту работу и вложить в нее столько юмора, фантазии и кропотливого труда, только вот потом всегда найдется кому добавить ложку дегтя в бочку меда. Людмила, Вы супер во всех отношениях ! А еще у меня есть уже готовая сказка" Скатертью дорожка". Для меня очень важно знать Ваше мнение и впечатление. Можно Вам ее показать? Сказка читается легко и просто. Всего доброго, Лидия.

Читайте также

По теме