На улице Рубинштейна откроется израильский стрит-фуд-бар «Бикицер»

Владельцы бара Terminal Илья Базарский и Павел Штейнлухт откроют на улице Рубинштейна стрит-фуд-бар «Бикицер». Идеологическая основа меню — израильский стрит-фуд: огромный гастрономический пласт, вмещающий в себя марроканские, арабские, египетские, йеменские и другие кулинарные традиции. То есть все, что можно так или иначе попробовать на улицах, скажем, Тель-Авива. Илья вместе с шеф-поваром Дмитрием Ломоносовым стажировались в Израиле у известного повара Яна Гицельтера и у местных бабушек. Итак, в меню: хумус и фалафель, мафрум — томленый картофель, фаршированный рубленым мясом, со специями баарад, суп хаваядж — наваристый суп на одноименной специи, баклажаны сабих, баба гануш, лабане — мягкий сыр с затором, смесью десяти специй, шуарма с соусом из хумуса, маджадра — рис с чечевицей, запаренной с луком, и кнафе — арабская сладость из теста кадаиф и сыра. Многие позиции будут комплементарные: то есть закуски, мезе, можно брать как отдельно, так и с лепешкой со сковороды садж.

Зал «Бикицера» — чуть больше 90 кв метров, на пятьдесят посадочных мест, с контактным баром и столиками вдоль окон, часть отгорожена под открытую кухню. Летом еду с нее также будут отдавать прямо на улицу. Интерьер, вдохновленный Израилем, сделан совместно со студией Kapodaki Артема Спиридонова. Акцент в декоративном оформлении — стрит-арт с улиц Тель-Авива.

За карту напитков будет отвечать Александр Болтян, знакомый петербуржцам по «Дому быта». Ожидаются — безалкогольный молочный кисель с розовой водой и орехами, который в подмороженном виде больше напоминает панакоту, кофе с кардамоном, настойки, сиропы и ликеры на национальных специях и продуктах, например, на халве. Уровень цен на алкоголь будет в районе тех, что установлены в баре Terminal, по кухне средний чек — 350-500 рублей. В «Бикицере» также расположится лавка с восточными специями.

Важная составляющая проекта — просветительская. Планируются музыкальные, кино- и другие события, афтепати и мастер-классы, продвигающие израильскую культуру. На них ждут как ее существующих поклонников, так и всех желающих. 

Название заведения — слово «бикицер», ударение на «и» — существует в иврите, на идише, и даже на жаргоне «фене». Оно переводится как «короче», не в геометрическом смысле, а что-то вроде «быстрее» в разговорной речи. Планируемое открытие кафе — в конце декабря. 

Кафе «Бикицер»
Ул. Рубинштейна, 40
   
Комментарии (3)
Автор: sobaka
Опубликовано:
Места: Бекицер
Смотреть все Скрыть все

Комментарии (3)

Авторизуйтесь
чтобы оставить комментарий.

  • Irina Poljakova 23 мая, 2015
    очень нравиться!!!!наконец открыли израильское кафе!!!мы жили в Израиле,очень скучаем без фалафель! цены смешные.вино настоящее Баркан!!!народу всегда много!очень милые и добродушные ребята!спасибо огромное!!!
  • Olga Nafnafa 12 дек., 2014
    * "лабане — мягкий сыр с затором" - вот за это надо расстреливать без права помилования. Затор — нагромождение льдин во время ледохода. Дорожный затор — дорожная ситуация, когда движение транспортных средств затруднено. Сыр с транспортными пробками в кафе "Побыстрее" - это нечто! А приправа называется "заатар". * "безалкогольный молочный кисель с розовой водой и орехами, который в подмороженном виде больше напоминает панакоту". Мммм, с каких пор "малаби" относится к напиткам?! * слово «бикицер», ударение на «и». На какое "и", их там два?!! "Название заведения — слово «бикицер», ударение на «и» — существует в иврите, на идише, и даже на жаргоне «фене»." На иврите нет слова "бикицер", это идиш, на иврите это "бекицур". Если уже берётесь составлять описание незнакомой кухни, то проверяйте слова! Ваше описание выглядит как "представят блюда японской кухни, например, варёный рис "шуши", скатанный в шарики с начинкой из рыбы или овощей".
    • Борис Комиссарук 16 дек., 2014
      Не занудствуйте,может это самая большая лажа.Завтра заедем с сыном заценить этот мерказ-а- охель)

Наши проекты

Читайте также