Французская группа Insula: «Пельмени со щукой – это вкусно»

  • Слева направо: Маэр Боруа, Адриано Тенорио, Реда Бенабдалла

В начале апреля в Самаре выступила французская джаз-группа Insula. У коллектива большой тур – до этого они посетили Латинскую Америку, Владивосток, Новосибирск и Пермь. Концерт в нашем городе организовали Альянс Франсез и джазовая студия «Движение».

Insula – уникальное последствие глобализации и исторических перипетий. Достаточно посмотреть на состав группы: Реда Бенабдалла играет на уде (струнный щипковый инструмент. Распространён в странах Ближнего Востока, Кавказа и Средней Азии) и происходит из Алжира, клавишник Маэр Боруа родился на острове Мартиника в Карибском море, а барабанщик Адриано Тенорио приехал из Бразилии. Они и в творчестве объединяют карибские, алжирские и латиноамериканские мотивы. Мы поговорили с группой о впечатлениях от России, музыке, космополитизме и современной Франции.

У вас позади большой путь. Что больше всего впечатлило за этот тур?\

Реда: Первое впечатление – немного холодно, но не очень сильно отличается от температуры в Париже. Мы впервые в России, так что это большое открытие. Вообще нам очень повезло: начали с Владивостока, с Азии, потом двинулись к Европе – последним городом будет Ростов. Очень хороший опыт.

А разницу между Европой и Азией почувствовали?

Реда: Разница в ментальности и в лицах. Например, в Новосибирске видишь больше людей с азиатской внешностью. Мне кажется, это здорово, что в огромной России можно увидеть целый мир. Подобное мы представляем в своей группе – три континента: Африка, Латинская Америка и Карибские острова.

Какие-то вещи показались вам незнакомыми и далекими?

Реда: Иной контакт с людьми, взгляды, общение. Все происходит по-другому. Тем не менее, это интересно.

Можете вспомнить, как вы познакомились?

Реда: Все началось 12 лет назад. Мы встретились с Маэром в Сорбонне, быстро стали друзьями, и оба хотели заниматься музыкой, но это не случилось сразу. Только в 2015 году я и Маэр смогли протестировать какие-то вещи и обменяться опытом. Мы пытались найти нечто общее и пришли к имени Франца Фанона. Это психиатр, мыслитель и революционер, который родился на Мартинике. Он присоединился к освободительному движению в Алжире, был противником колонизации, и мы решили объединиться вокруг этой личности.

Сначала был дуэт, потом с нами стал работать один французский барабанщик – Адриано не смог присоединиться сразу, пришлось подождать. Его манера играть очень подходит к нам и в плане техники, и в плане философии – он приехал из Бразилии, с другого континента. В итоге, Insula создает треугольник – Алжир, Карибы, Бразилия. А объединяют нас африканские музыкальные корни.

Вам сложно было найти общий язык?

Реда: Нет, достаточно просто. В игре у всех очень похожие ритмы, это помогает. Когда Адриано впервые поработал с нами, не пришлось даже давать никаких комментариев и корректировок – все пошло легко и органично.

Вы втроем очень долго путешествуете. Не тяжело находиться так много вместе?

Реда: Бывает ритм, который утомляет, но мы всегда находим энергию играть и получать от этого удовольствие. А еще очень любим есть и путешествовать, так что вместе открываем гастрономическую культуру стран. Например, ели пельмени со щукой, это было вкусно.

Где вы их попробовали?

Реда: В Новосибирске.

А какие еще блюда запомнились?

Реда: Каждый выберет свое. Меня удивила каша.

Маэр: Пирог с курицей.

Адриано: Такого нет во Франции?

Маэр: Может и есть, но меня это удивило. Мне еще запомнился суп в Бразилии.

Реда: Да, им нас кормили на севере Бразилии, в Амазонии. Этот суп, который делается из фрукта, и подается с жареной рыбой.

Не собираете рецепты?

Реда: Нет, но мы делаем много фотографий.

А фонотеку из разных стран? Например, если услышали в России или Мексике какую-то музыку, которая заинтересовала.

Реда: Да, у нас были встречи со студентами-музыкантами, и мы оставляем что-то в голове. Еще сделали очень интересное открытие в такси в Новосибирске. Это был самый крутой шофер в мире. Он включил музыку в машине, она была чем-то похожа на еврейские мелодии. Конечно, в России большое переплетение культур. Это прекрасно.

Говорят, что в России музыка по большей части минорная. Вы замечали какие-то сходства?

Реда: Мне кажется, русская похожа на арабскую. Потому что, когда слушаешь классических композиторов, узнаешь восточные мотивы. Может, из-за пересечения с культурой Средней Азии. Если сравнить с французской – конечно, много разного, но в классической музыке есть сходства. Думаю, надо говорить о культуре конкретных регионов, нежели о стране в целом.

Что-нибудь привезете из России домой?

Реда: Да, купили шапки в Новосибирске, но если знаете адреса в Самаре, для Адриано это интересно.

У вас в Новосибирске было хорошее приключение. Какие еще открытия сделали в путешествии?

Маэр: Я впервые в жизни видел таких строгих, серьезных людей в повседневной жизни. И есть такая черта: забота о том, чтобы соблюсти правила, как, например, у работников «Аэрофлота». Это шутка с долей правды.

Адриано: Это очень красивая страна, несмотря на холод. Да, серьезность чувствуется. Но в каждой стране есть своя философия и стиль жизни. Вас, наверно, тоже удивляет в путешествии, что люди могут быть слишком счастливыми или открытыми.

Мне кажется, это ментальность. На улице и с незнакомцами мы закрыты, но стоит познакомиться, как начинается свободное общение.

Реда: Да, нам говорили об этом. В Средиземноморье доверие достигается быстрее. Вообще, я думаю, нет одного правильного способа жизни, везде все по-разному. В какой-то степени, это сообщение, которое несет группа Insula. Мы все трое из разных стран, но хотим жить счастливо и ищем общее между нами. Сегодня в мире есть проблема – как только начинают говорить об идентичности, сразу вспоминают различия. Появляется почва для национализма, люди закрываются, а нужно думать о том, что нас объединяет. В таком случае, все будет прекрасно работать. Если бы мы вернулись на 50-60 лет назад, то никогда бы не подумали, что Insula в таком составе может представлять Францию. Франция сегодня – это не одна идентичность, а смешение национальностей и культур.

Это видно на примере сборной по футболу.

Реда: Да, это так. В футболе это есть, но не во всех областях подобное заметно. Футбол – нечто популярное и касается разных категорий людей. В элитах представительство культур не так развито, потому что есть различные доминанты и иерархии. Это то, с чем как раз боролся Франц Фанон. Мы хотим сказать о равенстве между народами, людьми и видами музыки.

Текст: Талгат Мусагалиев

Фото: Facebook группы Insula, Альянс Франсез Самара.

Комментарии (0)
Автор:
Опубликовано:
Смотреть все Скрыть все

Наши проекты