«Нельзя писать о смерти сухим академическим языком, потому что смерть всегда - эмоциональное переживание»

В рамках лекций «Последние 30» в ЦСК «Смена» прошла презентация первого в России журнала о death studies «Археология русской смерти». О том, как писать на эту тему, о планах и формате издания рассказал главный редактор издания Сергей Мохов, аспирант ВШЭ, независимый исследователь. К концу копии «Археологии» в центре закончились.

О теме

Перед тем как говорить о смерти, нужно определиться с понятиями. Смертью так или иначе занимаются почти все науки: медицина, которая задается вопросами физиологического определения момента и процесса смерти, философия, фольклористика. Мы изучаем не смерть как таковую, а то, что в англоязычной литературе называется death & dying (смерть и умирание). Cюда относятся практики происходящие непосредственной перед смертью. Сейчас на Западе, например, модное направление - это изучение хосписов и того, как люди воспринимают свою близкую кончину. И то, как люди воспринимают смерть постфактум, то есть культура скорби и утраты. Исторически первыми к теме смерти обратились фольклористы, которые изучали связанные со смертью, обряды и традиции малочисленных туземных народов. К 70-м годам ученые поняли, что невозможно перенести выводы по этим народам на современное общество. Появилась необходимость изучать смерть внутри современного общества.  Главная сложность здесь  - это проблема языка. Нельзя описать смерть близких тем же языком, что и описание обрядов и практик полупервобытных племен. Когда речь идет о твоем обществе, ученые не могут остаться просто наблюдателями, а оказываются включенными в переживание процесса и культурное поле. Поэтому нельзя писать о смерти сухим академическим языком, потому что смерть всегда - эмоциональное переживание. В этом суть спора антропологов 80-х: они пытались найти подходы и методы работы со смертью, способы ее описания, методы работы с респондентами (потому что нельзя просто прийти к человеку и спросить «Что вы чувствуете по поводу смерти вашей бабушки?»). Пришли к выводу, что о смерти можно и нужно писать литературным языком. В англоязычной литературе это особенно заметно.

О журнале

Журнал родился три года назад. Мы с Сергеем Простаковым вели блог «Небо как кофе», где публиковали материалы по данной теме. Весной Сергей Кан (профессор антропологии из Дартмутского колледжа в США) написал мне большое письмо, что он следит за нашим блогом и всю русскоязычную информацию черпает оттуда. К этому моменту мы уже задумывались о выпуске журнала, так как блог, как нам казалось, исчерпал себя. Начали думать, что и как публиковать в первом номере. Люди, которым я предлагал опубликоваться, опасались и неохотно давали материалы, так как было не очень понятно, что за журнал, чем он будет в итоге.

Вторая проблема, конечно же, заключалась в деньгах. Первоначально мы посчитали, что себестоимость журнала будет 100-120 рублей. Нам нужно было собрать 40 000 рублей. Но мы собрали больше. Поэтому решили делать все лучше и красивее. К примеру, в первый номер вошла вклейка с фотографиями Дениса Синякова. Также мы ставили целью сделать журнал артефактом, который хочется держать в руках. Нашим дизайнерам и верстальщикам, по-моему, уже разрешено все - и ко второму номеру они определенно сели нам на шею. При этом мы не отходим от академического формата. У журнала есть редколлегия, которая следит за качеством текстов, мы будем заниматься переводами, с третьего номера введем рубрику «вопрос/ответ». На вопросы читателей будут отвечать нерусскоязычные исследователи. Журнал будет выходить три раза в год. Следующий номер планируется в феврале.

Мы не были готовы к тому, что 300 экземпляров академического журнала разлетятся за неделю. Тираж первого номера закончился, но мы будет выкладывать его в сеть. По поводу нашей целевой аудитории, я вижу, с одной стороны, интерес к журналу со стороны условных читателей Афиши и The Village, но это честно сказать не та аудитория, на которую мы ориентируемся. C другой стороны, нельзя проявлять академический снобизм, потому что вполне возможно, что  журнал заинтересует кого-то и вскоре появится новый исследователь в нашей сфере. Это определенная социальная миссия журнала - сделать что-то хорошее про тему смерти на русскоязычном поле.

Об английском языке

Сейчас я учу английский язык с преподавателем. Одна из целей - освоение необходимой мне в ходе работы лексики. Догадываетесь, откуда мы ее черпаем? Верно, последние десять минут каждого занятия посвящаются разбору текстов таких групп, как Cannibal Corpse.

Фото из паблика ЦСК «Смена»


  • Автор: Almaz
  • Опубликовано:

Комментарии (0)

Авторизуйтесь
чтобы оставить комментарий.

Читайте также

По теме