18+
  • Город
  • Город
  • News
Город

В Казани нет инстанции, отвечающей за соответствие информационных табличек закону о двуязычии

Такой вывод следует из ответа Управления архитектуры и градостроительства Исполкома Казани на обращение активиста Ильяса Валиева по этому вопросу.

В обращении Ильяс Валиев просил прояснить по какому принципу контролируются вывески заведений и информационные режимные таблички (указание дней и времени работы места) и какой муниципальный орган следит за соблюдением предпринимателями требований закона Татарстана о двуязычии. По словам активиста поводом для обращение стала повальное игнорирование татарского языка заведениями Казани. 

Из официального ответа следует, что эти вопросы в городе никто не контролирует. В Казани паспорта на размещение средств наружной информации рассматривает Управление архитектуры и градостроительства Исполнительного комитета Казани. Деятельность по размещению средств наружной информации регулируется «Правилами благоустройства города Казани». В них предусмотрена необходимость изготовления информационных табличек на обоих государственных языках Татарстана.

Вместе с тем в компетенцию Управление архитектуры и градостроительства отнесены только вопросы согласования  места размещения и внешнего вида средств наружной информации на соответствие документам территориального планирования, внешнему архитектурному облику Казани, требованиям законодательства об объектах культурного наследия, народов Российской Федерации, их охране и использовании. «Контроль за соблюдением размещения информационных конструкций на двух государственных языках Республики Татарстан в полномочия Управления не входит» - сказано в заключении в письма Управления архитектуры и градостроительства. Таким образом, на сегодняшний день в Казани нет органа, который следил бы за соблюдением закона о двуязычии.

Напомним, это не первый случай, когда горожане ставят в укор городским властям игнорирование татарского языка. Так, в информационных табличках с указанием режима работы платных парковок Исполком допустил лексическую ошибку, которая стала причиной необоснованных штрафов. Также в Казани ежегодно вручается антипремия «Тяжело с татарским». Ее получают муниципальные органы, которые не предоставляют услуги населению на татарском языке либо делают это в ненадлежащем виде

Комментарии (1)

  • Yuriy Kopytov 30 июля, 2016
    Только я бы не смешивал вопросы регламентирования необходимости дублирования информации на всех языках с ситуацией вокруг парковок. В первом случае должна быть проведена работа по формированию правил размещения сообщений на разных языках с полным перечнем мест применения информации и подробными указаниями на то, каким образом и в каком виде необходимо размещать дублирующие надписи (и вообще, где необходимо, а где допускается). Но даже если такая работа будет проведена и ответственный орган в городе будет назначен на контроль соблюдения этих правил (пусть даже тотже УАиГ), то и тогда орган ни коим образом не будет согласовывать содержание текстов и проверять их соответствие между собой: это задача автора сообщения. Т.е., собственно, в случае с корявыми условиями правил пользования платными парковками, ответственность за несоответствие опубликованных условий действующим несет сам исполком, и никакой комитет по языкам ему не нужен, потому что вопрос не в форме подачи информации, а в некорректном содержании. З.ы.: и да, я был как минимум одним из тех, кто еще в начале года обратил внимание на эту проблему (еще до того как мне штраф пришел за парковку в выходную субботу).

Купить журнал: